Telefon :0530 918 52 06


Bizi 7/24 kesintisi arayabilirsiniz.

Osmanlıca Türkçe Çeviri Osmanlıca;  turizm, adalet, ithalat, ihracat gibi birçok alanda tekrardan var olmaya başlayan bir dil. Kullanım alanı bu kadar genişleyen Osmanlıca yani Eski Türkçeyle birlikte, eski Türkçe çeviri ihtiyacı da ortaya çıkmıştır. Sadece sektörel anlamda hizmet veren firmalar değil, aynı zamanda tez çalışmalarının da konusu haline gelen eski Türkçe, kişileri ve kurumları Osmanlıca […]

Read More

Osmanlıca Metinler Nasıl Çevrilir? Osmanlıca metin çevirileri Arapça, Farsça ve Türkçe diline hakim tercümanlarca yapılır, Osmanlıca tercüman olmak için sadece bu üç dili bilmek yeterli değildir.  Tercüme işinin kaliteli bir şekilde yürütülmesi için üç dilin teknik özellikleri ve kültürel etkileşimi iyi derecede analiz edebilen tercümanlara ihtiyaç duyulur. Bununla birlikte tüm tercümanlarda olduğu gibi Osmanlıca tercümanlarında […]

Read More

Dünyanın günden güne teknoloji olarak küçülmesi sebebiyle çeviri hizmetleri en kısa yoldan yapılmaya başlanmıştır. Kısa yoldan zahmetsiz olarak görünen çoğu çevirinin doğruluğu hala tartışma konusudur. Bu bağlamda edebiyat, tarih ve sanat tarihi gibi dalların eğitimlerinde görülen derslerde Osmanlıcanın oldukça önem taşıdığını bilmekteyiz. Osmanlıcanın birçok yazı türünün var olmakla beraber lisans dönemi eğitiminizi tamamlarken bitirme tezinizi […]

Read More

Günümüzde Osmanlı Türkçesinin önemi arttıkça bu alanda çevirilerde ciddi talep görmektedir. Osmanlıca akademik çevirmenler işi genelde tez hazırlanması aşamasında önem arz etmektedir. Üniversitelerin Sanat Tarihi, Tarih, Edebiyat gibi bölümlerinde Osmanlıca dersi verilmektedir. Bu durum Osmanlıca çeviri bürolarına talebi de arttırmıştır. Fakat bu iş için alanında uzman kişiler ile çalışmanız gerekmektedir ki lisan ve lisansüstü eğitiminizin […]

Read More

Günümüzde şanlı fetihlerle dolu tarihimize karşı bilincin hızla artmasıyla birlikte özellikle Osmanlı Türkçesiyle yazılan metinler de ilgi görmeye başlamıştır. Öyle ki artık üniversitelerde Osmanlı tarihi ve kültürü üzerine akademik çalışmalar yoğunlaşmış; bu durum da Osmanlıca metinlerin tahlilini, tercümesini zorunlu kılmıştır. Akademik ihtiyacın yanı sıra daha bir asır öncesine kadar devletin resmi dilinin de Osmanlı Türkçesi […]

Read More

Akademik çalışmaların yoğun ve tempolu bir şekilde yapılması gerektiği biliniyor. Tez hazırlama işlemi meşakkatli olmasının yanında,  hem öğrenciler hem de akademik kadro açısından zorlayıcı olabiliyor. Yine de başarılı olunan eğitim döneminin ardından iyi bir tez hazırlayarak, başarı etkili hale getirilmelidir. En zorlayıcı kısım ise her zaman çeviri yapılması gereken konular oluyor. Bu durumda da yardım […]

Read More